毀滅吧,同聲傳譯,gpt-4o是那個(gè)終結(jié)者
AIGC動態(tài)歡迎閱讀
原標(biāo)題:毀滅吧,同聲傳譯,gpt-4o是那個(gè)終結(jié)者
關(guān)鍵字:模型,工作,人類,行業(yè),語音
文章來源:JioNLP
內(nèi)容字?jǐn)?shù):6592字
內(nèi)容摘要:
自從 ChatGPT 出現(xiàn),我就感覺,同聲傳譯這個(gè)行業(yè)在未來5~10年會消失。
不過昨天 OpenAI 發(fā)布的 gpt-4o,讓我感覺,人力同聲傳譯的消失大概也就這1~2年的事。
這篇文章分兩部分,我先簡單談?wù)勍晜髯g這個(gè)行業(yè),然后再來談?wù)?OpenAI 發(fā)布的 gpt-4o 模型。
我讀本科的時(shí)候大概09年左右,當(dāng)時(shí)有一個(gè)大學(xué)老師,曾經(jīng)在課堂上講,市場上最緊缺的人才,其中一項(xiàng)就是同聲傳譯,每年都能賺到一百多萬。
我當(dāng)時(shí)就在想,這工作好啊,工作也不累,在同聲傳譯的小箱子里聽外語,動動嘴皮子,翻譯成中文,每場會議就能賺上萬塊錢。一年也能百萬元收入。在09年左右,北京的一套100平的房子也就100多萬啊。這是一年賺一套房子的節(jié)奏。
我當(dāng)時(shí)在讀電子信息專業(yè),甚至冒出一個(gè)想法,要不自己也去嘗試一下同聲傳譯。
不過,后來我也慢慢了解了同聲傳譯這種工作,實(shí)際上非常反人性。
首先,同聲傳譯講究實(shí)時(shí)性,它和別的筆譯、口譯不一樣。它需要在講話者說話的同時(shí),實(shí)時(shí)進(jìn)行翻譯。
另外,同聲傳譯一般都是在一些很專業(yè)的國際會議上,作為一個(gè)同聲傳譯,你光懂外語沒有用,必須得懂得專業(yè)知識,這樣才能確保翻譯順利進(jìn)行。面對
原文鏈接:毀滅吧,同聲傳譯,gpt-4o是那個(gè)終結(jié)者
聯(lián)系作者
文章來源:JioNLP
作者微信:jionlp
作者簡介:AI、自然語言處理、計(jì)算機(jī)視覺、數(shù)據(jù)挖掘、數(shù)據(jù)分析、C、C++。當(dāng)然,也聊關(guān)于程序員的方方面面。